30代モラトリアム
中学英語の教科書ニューホライズンをいじります…
ごめん。また変えた。
昼間、ケータイからブログを更新したのですが、
うまく反映してくれず、。。。(怒!)
前にもこんなことがあったので、FC2サポートの「反映までに時間がかかります」って言ってたコトを思い出し、
一晩待ってみたが、今だに更新されていない。
もう、あきれたので、前使ってたジュゲムに戻ります。
ん?ジュゲムってどこだ?って人。リンク作ったので、ポチっとしていただき、ブックマークの変更を。
こちらまで→ 30代モラトリアム
う〜ん。思えば、前もこんなことあったなぁ…。
だから、ここへ来てくれてる人たちには、本当に申し訳ないです。
やっぱり、ケータイからすぐにでも更新できないと、ストレス溜まります。
エントリーだって、ケータイで送っておわりじゃないんです。パソコンから編集しますし。
だから、ケータイからエントリーできないと、本当に困ります。
うまく反映してくれず、。。。(怒!)
前にもこんなことがあったので、FC2サポートの「反映までに時間がかかります」って言ってたコトを思い出し、
一晩待ってみたが、今だに更新されていない。
もう、あきれたので、前使ってたジュゲムに戻ります。
ん?ジュゲムってどこだ?って人。リンク作ったので、ポチっとしていただき、ブックマークの変更を。
こちらまで→ 30代モラトリアム
う〜ん。思えば、前もこんなことあったなぁ…。
だから、ここへ来てくれてる人たちには、本当に申し訳ないです。
やっぱり、ケータイからすぐにでも更新できないと、ストレス溜まります。
エントリーだって、ケータイで送っておわりじゃないんです。パソコンから編集しますし。
だから、ケータイからエントリーできないと、本当に困ります。
Unit6-2
Emi: Does Lisa like kabuki?
Ann: Yes, she does. She likes Japanese culture.
Emi: Really? Because, she hates Japan.
Ann: Yes. She have a refracted life.
絵美:リサは歌舞伎が好きですか?
アン:はい。好きです。 彼女は、日本の文化が大好きです。
絵美:本当ですか? 彼女は日本が大嫌いなのに。
アン:はい。彼女の人生は、屈折しています。
Ann: Yes, she does. She likes Japanese culture.
Emi: Really? Because, she hates Japan.
Ann: Yes. She have a refracted life.
絵美:リサは歌舞伎が好きですか?
アン:はい。好きです。 彼女は、日本の文化が大好きです。
絵美:本当ですか? 彼女は日本が大嫌いなのに。
アン:はい。彼女の人生は、屈折しています。
Unit6-1
This is my family.
This is my sister Lisa.
She lives in Canada.
She hates Japan very much.
Her husband Koji teaches Japanese, he speaks English very bad.
これが私の家族です。
これは、私の姉のリサです。
彼女はカナダに住んでいます。
彼女は、日本が大嫌いです。
彼女の旦那の浩司は日本語教師で、英語を話すのがとてもヘタです。
This is my sister Lisa.
She lives in Canada.
She hates Japan very much.
Her husband Koji teaches Japanese, he speaks English very bad.
これが私の家族です。
これは、私の姉のリサです。
彼女はカナダに住んでいます。
彼女は、日本が大嫌いです。
彼女の旦那の浩司は日本語教師で、英語を話すのがとてもヘタです。
Unit5-3
Mike: Let's have lunch.
Emi: All right.
Mike: Oh, no! My favorite cola!!!
Emi: It's OK. I have any tissues.
Mike: I can't come back my cola. Oh, cherry coke my love...
Emi: What? Did you have cherry coke? I love that.
It's sweet cherry flavor. Very good taste. I remember that.
Mike: Oh, Have you ever drink them?
Emi: No! I never.
Mike: Nandeyanen!!
マイク:ランチ食べよう。
絵美:いいよ。
マイク:ああ〜っ!ボクの大好きなコーラ〜!!!
絵美:いいよ。私、ティッシュ持ってるから。
マイク:ボクのコーラは、もう戻ってこないんだ。お気に入りのチェリーコーク…。
絵美:何?チェリーコークだって?私、大好き。
甘いチェリー味のコーラ。とてもおいしいの。ああ、思い出すわ。
マイク:え!あなたはそれ、飲んだコトあるの?
絵美:いいえ。ないわよ。
マイク:なんでやねん!!
Emi: All right.
Mike: Oh, no! My favorite cola!!!
Emi: It's OK. I have any tissues.
Mike: I can't come back my cola. Oh, cherry coke my love...
Emi: What? Did you have cherry coke? I love that.
It's sweet cherry flavor. Very good taste. I remember that.
Mike: Oh, Have you ever drink them?
Emi: No! I never.
Mike: Nandeyanen!!
マイク:ランチ食べよう。
絵美:いいよ。
マイク:ああ〜っ!ボクの大好きなコーラ〜!!!
絵美:いいよ。私、ティッシュ持ってるから。
マイク:ボクのコーラは、もう戻ってこないんだ。お気に入りのチェリーコーク…。
絵美:何?チェリーコークだって?私、大好き。
甘いチェリー味のコーラ。とてもおいしいの。ああ、思い出すわ。
マイク:え!あなたはそれ、飲んだコトあるの?
絵美:いいえ。ないわよ。
マイク:なんでやねん!!
Unit5-2
Emi: Do you often listen to music.
Mike: Yes. I like music. I have some CDs here.
Emi: Is this your favorite music?
Mike: Yes. I like Onyanko-club, Morning musume, Tsuji-chan, Kago-chan, Pabo, Mai Satoda!
Emi: You are... Your favor is very bitter...
絵美:あなたは、しばしば音楽を聴きますか?
マイク:はい。音楽は好きです。ボクはいくつかのCDをここに持っています。
絵美:これがあなたの好きな音楽ですか?
マイク:はい。ボクはおニャン子クラブ、モーニング娘、辻ちゃん、加護ちゃん、Pabo、里田まいが好きです。
絵美:あなたは…その…あなたの好みはとてもシブイですね。
Mike: Yes. I like music. I have some CDs here.
Emi: Is this your favorite music?
Mike: Yes. I like Onyanko-club, Morning musume, Tsuji-chan, Kago-chan, Pabo, Mai Satoda!
Emi: You are... Your favor is very bitter...
絵美:あなたは、しばしば音楽を聴きますか?
マイク:はい。音楽は好きです。ボクはいくつかのCDをここに持っています。
絵美:これがあなたの好きな音楽ですか?
マイク:はい。ボクはおニャン子クラブ、モーニング娘、辻ちゃん、加護ちゃん、Pabo、里田まいが好きです。
絵美:あなたは…その…あなたの好みはとてもシブイですね。

